7.8.2008 | 14:56
Aš öšru eins bulli.....
....hef ég ekki oršiš vitni aš lengi. Žaš sem formašur Félags ķslenska leišsögumanna, Ragnheišur Björnsdóttir, lętur hafa eftir sér er ķ versta falli yfirmįta hrokafull athugasemd, ķ besta falli rakin vankunnįtta į mįlefninu.
Hér er fyrst og fremst veriš aš reyna aš slį ryki ķ augu lesenda, vegna žeirrar sérstöšu Austurlands, aš vera meš innkomu ķ landiš, yfir 100.000 manns įrlega. Aušvitaš sįrnar formanninum aš ķslenskir farastjórar getir ekki einir rįšskast meš feršamenn aš eigin gešžótta. Formašurinn žolir greinilega ekki samkeppnina, ef žeir vęru aš standa sig, vęri ef til meira leitaš til žeirra, - eša hvaš??
Fram aš žessu hafa margir ķslenskir fararstjórar nęr eingöngu litiš į Austurland sem staš, žar sem fįtt eitt er hęgt aš gera, annaš en aš sofa, éta og skķta.
Uppselt į feršamannastaši | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Hehhe... góšur Benedikt
Gunnar Th. Gunnarsson, 7.8.2008 kl. 16:03
Sammįla!
Maelstrom, 7.8.2008 kl. 16:19
Benedikt.
Įšur en žś ferš aš saka ašra um fįkunnįttu og bull žį ęttiršu kannski aš hafa stašreyndir į hreinu: Aš vera fararstjóri annars vegar og leišsögumašur hins vegar er alls ekki sama starfiš, ekki frekar en žaš aš vera rafeindavirki (sem ég sé aš er žķn menntun) sé sama og vera rafvirki (žó įlķka störf séu og svipuš menntun) eša vélvirki eša mśrari. Og į sama hįtt og fagmenntašir išnašarmenn lķta žaš hornauga aš ófagmenntaš fólk sé aš ganga ķ žeirra störf eru ķslenskir leišsögumenn ekkert yfir sig hrifnir af žvķ aš ófaglęrt fólk sé aš ganga ķ žeirra störf. Žaš ętti aš vera eitthvaš sem viš gętum veriš sammįla um, ekki satt?
Bestu kvešjur,
Jens Ólafsson.
Jens Ólafsson, 7.8.2008 kl. 18:13
Sammįla Pelli. Feršafólki er algerlega frjįlst feršast um landiš į leišsögumanna eša ómenntašra fararstjóra.
Aš sjįlfsögšu eru sumar feršir žess ešlis aš órįš er fyrir śtlendinga aš taka sér žęr į hendur įn kunnugra. Žar į ég einkum viš hesta og jöklaferšir. Efti aš hafa veriš "ómenntašur fararstjóri" ķ 10 įr veit ég vel aš žaš er helber žvęttingur aš śtlendir hópar eyši varla krónu er žeir heimsęki landiš į eigin vegum. Žeir ausa ekki af sjóšum sķnu eins og viš gerum žegar viš komum til fjarlęgra landa. Įstęšan er einföld. Minjagripir, matur og drykkir eru bara svo miklu dżrari į Ķslandi en ķ öllum löndum įlfunnar ef frį er talinn Noregur sem er meš svipaš verš į flestum vörum.
"er ķ versta falli yfirmįta hrokafull athugasemd, ķ besta falli rakin vankunnįtta į mįlefninu". Nema hvoru tveggja sé.
Dunni, 7.8.2008 kl. 18:31
Į heimasķšu Félags leišsögumanna http://www.icelandonline.is/Guides/lsm_fararstj_skilgr.htm mį lesa um žetta.
Ég get ekki séš aš žó ég sé aš blanda žessum störfum saman, sé žaš jafnmikil mikil yfirsjón hjį mér né jafn alvarlegt mįl og Jens vill lįta ķ vešri vaka.
Į umręddri heimasķšu stendur eftirfarandi:
"Fararstjóri er mašur/kona, sem sér um framkvęmd feršar fyrir hönd feršaskrifstofu/feršaskipuleggjanda og tryggir aš kaupendur žjónustu njóti alls žess, sem tilgreint er ķ feršaįętlun, auk žess aš gefa žeim hagnżtar upplżsingar. Fararstjórar geta einnig veriš leišsögumenn, hafi žeir tilskilin, višurkennd réttindi į viškomandi svęši (landi) eša sviši...."
(Leturbreyting BVW.)
Benedikt V. Warén, 7.8.2008 kl. 18:32
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.